Ζm©
ϋΙ
胸満し、心下痞硬し、嘔する者を治す。
ϋ@@
穀を食して嘔せんと欲する者(方意は気逆を以て主證と為す)@
吐利、手足厥冷、煩躁する者@
乾嘔涎沫を吐して頭痛する者(南呂)@
嘔して胸満する者(紫圓)@
脚気上攻して嘔する者(紫圓)、若し水腫して嘔する者は此の湯の知る所にあらず。
άλςΊϋϋ@
此の方は濁飲を下降するを主とす故に涎沫を吐するを治し頭痛を治し穀を食して嘔せんと欲するを治し煩躁吐逆を治す寸後にては吐酸?囃を治し後世にては?逆を治す凡て危篤の症、濁飲の上溢を審にして此の方を處する時は其の効挙て數へ難し呉昆は烏頭を加へて疝に用ゆ此の症は陰嚢より上て攻め刺痛してさしこみ嘔などもあり何れ上に迫るが目的なり又久腹痛水穀を吐する者、此の方に沈香を加へて効あり又霍乱後の轉筋に木瓜を加へて大に効あり。
(湯本曰く沈香、木瓜を加ふるは小策なり。)
`pΪ‘ΓGb
@呉茱萸湯の症は必ず心下に痞塞する物あり此れを目的とすべし其れゆえ上下へ気血の往来する経脈をさし塞ぐ故に手足厥冷す此の症、傷寒論脈のことはなけれども両症共に絶するか亦は沈微細の類なり、さて夏月、霍乱吐瀉の症、吐利後、手足厥冷、煩躁等の症ある病、間々あり世醫、吐利後故あてづもりにて虚寒證と思ひ四逆、附子理中など連進し反て煩躁を益す時、心下に膨満痞塞あらば虚寒證にあらず呉茱萸湯を用ゆべし呉茱萸の苦味にて心下の痞塞を壓すと陰陽通泰して煩躁已み厥冷囘る此れ余が新に得たる手段なり只心下の痞塞を標準とす手足の指の表より冷ゆるをも目的とすべし此の症に粘汗出でては脱陽にて附子に非れば治せず夏月の事ゆへ汗も出れども一通り薄き汗ならば呉茱萸湯なり猶煩躁已み厥も囘り心下痞も十に七八開けども少々痞の除かざるものは活人書の枳實理中湯よし總て吐瀉後の心下痞には枳實理中湯妙なり即ち理中湯に枳實を加へたるなり。
ήγΪϋA`@
吃逆は此方に宜しき者あり按ずるに外臺に曰く食訖(オハ)りて醋咽多噫するを療すと。@
霍亂、吐さず下さず心腹劇痛して死せんと欲する者には先づ備急圓或は紫圓を用ひ継て此の方を投ずれば則ち吐さざる者なし吐すれば則ち下さざる者なし已に快吐下を得れば則ち苦楚脱然として除く其の効至て速なり知らざるべからず。
‘γϋ@@
人食畢れば噫醋及び醋心するを治す。@
余曰く噫醋及び醋心は呑酸?囃なり。@
Ήάγ`^@
人参湯(本方)、心痛を治す。@
£³f@
其の用三あり胸中の逆気満塞を去り、心腹塞に感じて?痛するを止め、宿酒を消す。
Ώϋ‘ΓΜΐΫ
発作性にくる激しい頭痛に用いる。多くは偏頭痛の型でくる。発作の激しいときは嘔吐がくる。発作は疲れたとき、食べすぎたとき、婦人では月経の前によく起こる。この発作は一ヶ月に一二回のこともあれば、五六回も起こる、発作の起こるときは、項部の筋肉が収縮するから、肩からくびにかけてひどく凝る。左より右にくる場合が多く、耳の後ろからこめかみにまで連なる。このくびの凝り工合が、この処方を用いる一つの目標になる。発作のときに診察すると、心下部が膨満し、患者も胃がつまったようだと訴えることが多い。漢方で心下逆満とよぶかたちになる。これも大切な目標である。また発作時には、足がひどく冷える。脈も沈んで遅くなる傾向にある。また一種の搬送状態をともなうことがあり、じっと安静にしておれないで、起きたり寝たりして苦悶する傾向がある。嘔吐は強い発作のときには起こるが、いつもくるとは限らない。この嘔吐は悪心が強く、胆汁を吐く。このような頭痛のある患者は、発作のないとき、二三ヶ月つづけると発作がおきなくなる。発作のときにのむと、たちまち頭痛が消散する。
|